Psalm 136:16

SVDie Zijn volk door de woestijn geleid heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
WLCלְמֹולִ֣יךְ עַ֭מֹּו בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
Trans.

ləmwōlîḵə ‘ammwō bammiḏəbār kî lə‘wōlām ḥasədwō:


ACטז  למוליך עמו במדבר    כי לעולם חסדו
ASVTo him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness [endureth] for ever:
BETo him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever.
DarbyTo him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
ELB05den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
LSGCelui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
Schder sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
WebTo him who led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.

Vertalingen op andere websites


Hadderech